=^_^=
Финский язык. Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу:



какку — торт, булочка (Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку.)

пукари — драчун, забияка

пукки — козёл

йоулупукки — рождественский козёл, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.

суки суси! — придержи язык!

сукка — чулок

хуйяри — аферист, жулик, мошенник

хуйята — пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.

хуйкеннелла — вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (русское "хуем груши околачивать")

хуйлата — отдыхать

хуйма — головокружительный

хуйпистуа — кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун — я достигаю вершины)

хуйппу — вершина, верхушка, конец

хуйскин хайскин или хуйян хайян — вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном

хуёпи — долговязый человек (уёбище?)

хуули — губа, хуулипуна — губная помада. Кто не верит — посмотрите на этикетку любой помады Люмене.

йоббари — спекулянт, недобросовестный делец

йоббата — спекулировать (очевидна параллель с наёбывать)

охуелла йеелла — на тонком льду





Ван И. А.

Китайско-русский транскрипционный разговорник

Улан-Удэ, 1991

[избранное]



Вы говорите по-русски? - Нинь хуй. бухуй эвэнь?

Я говорю немножко по-русски - Во хуй идянь. эвэнь.

Я член общества советско-китайской дружбы - Во ши чжунсу юсе. хуйюань

Где находится общество советско-китайской дружбы? - Цин вэнь, Чжун-су юхао сехуй цзай шенма дифан?

Этот номер мне подходит. - Во хуй сихуань чжэйгэ фанцзянь.

Не беспокойтесь, разбужу. - Цин фансинь, во хуй. цзяо нидэ.

Я хотел бы послушать концерт легкой музыки. - Во сян чюй тин цин иньюехуй.

Здесь принимают денежные переводы? - Хуйкуань. ши цзай чжер ма?

Мне нужно, отправить перевод. - Во яо хуйкуань.

пиво - пицзю

валюта - вайхуй

протокол переговоров - хуйтань цзияо

обратный билет - хуйчэнпяо

станция назначения - муди чэчжань

Я играю на гитаре. - Во хуй тэнь цзита.

репродукции картин - хуйхуа фучжипинь

серый - хуйсэдэ

половина - ибань

Пока! - Хуй цзянь!

скоро вернусь - машан хуйлай

До скорой встречи! - Цзайхуй!



От себя хочу добавить: матерщину можно обнаружить в древнерусских летописяк и прочик берестяных и т.д. бумажках. И за это надо их всех удавить, не люблю мат.